Мехк-Кхел

Независимый интернет-портал Ингушетии

Погода

RSS В иностранной прессе

Контакты

  • Электронная почта: mehkkhelonline@gmail.com

Архивы

Ссылки

Хамзат Фаргиев: перевод статьи об ингушском языке по произведениям Исы Кодзоева

Мотт дIабаьлар – къаман са даьлар

 Ший йоазув дита, наьхачоа

тIехьа ваьннар воацар ва.

 Коазой I. ГIалгIай, 1 : 146

 

«Мохк хеца йиш яц вай Цадалар духьа. ТIакха варгва-кх Даьла а вайгахьа»* яхача мугIараш чулоацаш я кавказхошта тIа мел кхелла харцонаш. Даьла вайгахьа валара, боарам баь варгвоацаш, доаккха дега сакхат, сина заIап да массадолча карадахача халкъий дарба де, дIадаккха дезаш. Кавказхошта, Эрсий Iаьдало Дирст елла йоакха мур яьнний. Цу заман чухь наьна-метташ Iаьдало эрсий меттаца буржолаш а, гIабаш а теха са лаьцад. Тутмакх баь ба-кх Къилбаседа Кавказера хIара къама Дала бенна сийдола мотт, къамаьл, йоазув… Тахан уж эрсий меттаца вIашагIъеллача набахте чу а кхайсса са увзаш дада, хIана аьлча Iаьдало бокъо яьнний цун цар Саувзархо хила…**

Эрсий Iаьдало, къамаш карадерзадаь, гора оттадаьчул тIехьагI, шийна хьатIаийца Iьаржа декхар кхоачашдаь даладоал. Коазой Iийсаз хьааьннад фу дар цун дагадаьлар, дагадоалар, цо шийна тIайийца харца лоIам «Иблис къамаьл» яхача дешарьга тIа:

«Вай хьабаккха беза царгара наьна-мотт. Вай хьаелларгья царна … дешарченаш … наьна-мотт ара а тесса. ЦIув хила моттиг яц цун Iилман ЦIай-ЦIагIа. Коа нув хьекхачоа луш йоа моттиг лургья вай цун. ТIаккха вайчунца дIаIамаргба уж, цар цIийца леларьгба из. Наьна-мотт, цIог чуэзза, эккхабаь, хурдийбаьнна пхьу мо, коара дIагIоргба. ДIаэккха бе из, кавказхо, у доал цох! Лазараш латтаргда хьона цунагIа…»***

Из бIеха гIуллакх чаккхенга тIакхача дукха ха йисаяц. Тахан Шинфордюкъе мела дахача къамаш шоай наьна-мотт тIехьашка бахар, IотеIабар, эрсий бар хьалхабахар, из чIоагIагI лархIар, сенца нийсде доагIаш да? Къамаш хIаллакдаьча, хIаллакдеш латтача Харцон Iаьдала корта беттар дац-те из?!.. Цо бIаьшерашка мела боабаь даьй-ноаной, ежарий-вежарий бицбар доацал-те из?!.. Яхь йолча саго из туржаI дицде йиш йоллий-те?!..

Цу массарел чIоагIагI цхьаькха да Iийсаз, кхера оагаш санна, аьга Iодиллар: Дала ше мела кхеллача къаман шо-шоай метташ деннад — Цо бенна мотт ца лархIар, ца безар Даьла ца лорхIильга да, Цунца моастагIал леладельга да.

Из дош эггара хьалха белгал даькхар цо «Зоазо» яхача дешарьга тIа: «Дала ший кхолламаш цаI шоалагIачох къоастадаьд: сибаташца, напагIанца, дахара Iеш долча моттигашца, метташца. Дала хьадаь Iодиллар, дохаде араваьнначо лелабер Даьла МоастагIачун болх ба».****

Шийгара луй Iийса? Лувц, даьра. Дала аьнна Дош да: «Ва, нах! Оаха кхеллад шо цхьан шолларьгеях — маIасаг, кхалсаг долаш, Оаха хьадаьд шоагI къамаш, тукхамаш…»* Массанена ховш да къаман керттера белгало цо бувцаш боа мотт больга. Из КъорIан маIано ма яхар, Дала беннаб. Цудухь аьлча вIалла харц хургдац: Наьна-мотт – Даьлера бесса мотт, къаман са, цун дог, Дала хIара халкъа къаьста Шийгара Iотесса сийрда зIи!.. Цунца къоастаду цхьа къам вокхогI: мотт дIабаьлар – къам, кхыча къамашца дIаийна, лар йоацаш дайна дIадаьлар…

Даьй-ноаной мотт халкъий ганз я, эзаршерашка, бIаьшерашка хIара ноахалгара ноахалга кхаьча. Цуча улл къаман мела боа сина кхача: дешаш, ийлаш, иллеш, кицаш, фаьлгаш, къоанольгаш, оаламаш, дувцараш, хиннараш, Iаламаца ювза енна мела йоа цIараш. Цу чу «латт» халкъа аьшка бIоагIий хинна лаьтта Къонахий, Турпала Мехкарий — Кхалнах. Къаман ганзо чулоацаш я халкъа эзаршерашка, бIаьшерашка кхаьча балаш, дегагIозленаш, гIайгIаш, дагабоаламаш, толамаш, эшамаш, доаккхаленаш – Даьле дIа мела ихача ноахалаш йитта лир доага лоархIаме лараш.

Цу къамий ганзачу мукъа диъаь диг даьккха чуиккхад Эрсий Iаьдал. ХIара къамо эзаршерашка, бIаьшерашка мела Iодаь сина рузкъа отташ, хоарцадеш, гарьгаш йоахаш, хIаллак деш латт цо. Цун лоархIам ба – кавказхоех, шоаш кхеллача Даьлацара маза а хоадабаь, шоаш кхедаьча къаманцара хIийра а баьха, михоудорьгаш е…

Къилбаседа Кавказа халкъий сийдола метташ доадаь дIадаха гIертар, къахьегар Эрсий Паччахьалкхе я, цун ма-даггара гIо деш кавказхой шоаш а ба. Даьлера бесса ший наьна-мотт ца лоархIачо, бIаьшерашка къама тIаоттадаьр, тIаоттадеш латтар дицдаьчо, яхь йоаяьча саго мара яздерьгдацар Iисайга ераш санна сийдоацаш дешаш: «гIалгIай меттал деша Iома а деннадац тхо е из Iомабар тхона вIалла эшаш а дац».**

Ший къамаьл-йоазув юстара а тесса, наьха дар хьалхадоахачо ше хIара оалача-яздеча дешаца кхайкаду: «Воа-а, Даьла, аз хоастам банне а бац Iа са халкъа боссабаьча метта. Со Iа тхьона беннача метта раьза вац, сона из безаш бац… къела бала боал миска мотт – тIолхишкий мотт. Эрсий къама Iа беннар дикагIа а, хозагIа а, бIаьхьегIа а ба. Аз из мара бувцаргбац Хьона…» Цу тайпара къамаьл цун багара доагIаш нийслу, цхьабакъда цо из ше лелабеча наькъаца, ше ца бувцача наьна-меттаца ма-даггара дIакхайкаду дериггача дунена хозарьг долаш, бIарьгагурьг долаш. Кхераме доацал-те цу имансизий новкъа ваьнна лелар?!..

Ший наьна мотт бувцачо хIара ше оалача-яздеча дешаца Даьле тешал ду: «Везан Даьла, Воккхан Даьла, аз хоастам бу Хьона, Iа са къама беннача метта!..»

Фу кхоачашде доал эрсий Харц Iаьдал ше кара мела дерзадаьча къамий метташ кIеззигдеш, кхоачадеш, цар лараш синошкар дIайоеш? Цу хьокъехь Iийсай йоазонаш йоах: «Нах эбе боахк. Ийнача нахах къам мича хул – адамий Iул ма хулий: дIалаьллача дIадодаш, хьалаьллача хьадоагIаш, ший гийга а юхан а мара, кхы яхь йоацаш».***

Фаьргьнакъан Хьамзат

Лайчил бетта 2013 шера яздаьд,

саькур бетта 2018 шера тоадаьд.

http://www.proza.ru/2018/02/05/790

* Цу дешай чулоацам кхетадергда оаша укхаза хьоже: «Даьла воацар Бартхо воаца Дуне» — http://www.proza.ru/2018/01/30/639

** ЮНЕСКО признало, стоящими на грани вымирания, след. северокавказские языки: адыгейский, ингушский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, осетинский, чеченский и более 25-ти языков Дагестана. http://www.kavkaz-uzel.ru/articles/150042

*** И. Кодзоев. Над бездной. Изд. Пилигрим, 2010. «Монолог дьявола», с. 32. Таржам Ф. Х.

**** ГIалгIай, 3 : 262.

* КъорIа, 49 : 13. Таржам Ф. Х.

** Цох лаьца дош укхаза хьажа: «Маьржа яI, са къам, цIийла керчадеш…»

http://www.proza.ru/2018/01/22/694

*** ГIалгIай, д. 3, о. 262.

Сурташхо Галаева Зарема я. Из къоарга маIан дола сурт Iийсай «Яхь» яха дешарьгатIара цхьа дакъа долалуш латт («Хьаькъал хьаст» — родник мысли). Хьаькъал, ийла, наьна-мотт яха маIанаш шоайла къоста де йиш йолаш дац. Цудухьа оттадаьд аз из сурт са дешаца бувзам болаш доландаь.

Дешлорьг

Буржол (-аш) – колодка.

ГIаба (-ш) – кандалы.

Дешар – образование; чтение.

Дешарче – школа.

Лоххера дешарче – начальная школа.

Юккъера дешарче – средняя школа.

Лакхера дешарче – высшая школа.

ЗаIап — увечье, инвалидность.

ЗаIапхо – инвалид.

ЗIи – послание, сообщение, телеграмма; луч солнца; цепь.

Ийна нах – ассимилированные люди.

Имансиз – неверный (Iарбий дош).

Къоанольг – притча.

Лайчил бутт – ноябрь.

Михоудорьг -перекати-поле.

Мур — срок, период, фаза.

Ноахал – поколение, потомки.

Оалам – сказание.

Саувзархо – изувер, мучитель, истязатель.

Саькур бутт – февраль.

ТIолхаш — лохмотья.

ТIолхишк – оборванец.

Тутмакх — арестант, заключенный.

У – эпидемия, зараза.

ЦIай-ЦIа — храм; святилище; святое место.

Шолларьг — пара, чета.

Эбе, эбар — ассимилоровать, смешать, перемешать.

 

 

 

Ответы на “Хамзат Фаргиев: перевод статьи об ингушском языке по произведениям Исы Кодзоева”

  1. Я НАВСКИДКУ ВЗЯЛ НЕСКОЛЬКО СЛОВ ДЛЯ АНАЛИЗА,И ВОТ ЧТО ПОЛУЧИЛОСЬ;-«ЗIи – послание, сообщение, телеграмма; луч солнца; цепь.»-А ЧТО ОЗНАЧАЕТ В ВАШЕМ СЛУЧАЕ ТЕРМИН ХОАМ?,ВЫ НЕ ДОПУСКАЕТЕ ЧТО ЭТО И ЕСТЬ СООБЩЕНИЕ.-ЕЩЕ ЕСТЬ ПОДЗАБЫТЫЙ ТЕРМИН МАЬЛХА ЦИЦКХАРАШ»ЛУЧИ(БРЫЗГИ СОЛНЦА)».СО СЛОВОМ ПОСЛАНИЕ(ПОСЫЛАЕМОЕ) ДУМАЮ СЛЕДУЕТ УВЯЗАТЬ ХЬОР Т. Е.»НЕСИМОЕ(НЕСИМОЕ СЛОВО)» И ОСНОВЫВАЯСЬ НА ЭТОМ ГЛАГОЛЕ РАЗРАБОТАТЬ ТЕРМИН «ПОСЛАНИЕ»ОСНОВЫВАЯСЬ НА СЕМАНТИКУ ТЕРМИНА ХЬОР ,А НЕ ПРИСОВОКУПЛЯТЬ ЕГО В ЦЕПНУЮ КУЧУ.-Я ЭТО К ТОМУ ЧТО КАЖДЫЙ ТЕРМИН ДОЛЖЕН ИМЕТЬ СВОЕ ИСКОННОЕ ЗНАЧЕНИЕ ИСХОДЯЩЕЕ ИЗ КОРНЯ, А ЗНАЧИТ И ЧИСТЫЙ ПЕРЕВОД БЕЗ НАТЯЖЕК,НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЭТИМ КРИТЕРИЯМ СЛОВА ЛИБО ПРИВНЕСЕНЫ,ИЛИ НЕОЛОГИЗМЫ,ЧТО СЛЕДУЕТ ПОДТВЕРЖДАТЬ..СОВСЕМ НЕПОНЯТЕН,И НЕОБЪЯСНИМ СМЫСЛ СЛОВА МУР;-«Мур — срок, период, фаза.»-ПОЖАЛУЙСТА ВЫСТРОЙТЕ СЕМАНТИЧЕСКИЙ РЯД И ПОЯСНИТЕ ЕГО ЗНАЧЕНИЕ.

  2. Анализ вашего научно-исследовательского поста выявил следующее. Вы не читали вообще или же просто пролистали книги Иссы Кодзоева: эпопею «ГIалгIай» (семь книг — это более 2,5 тысячи страниц), «КIантий дегаш», ЦIе терадь», «Яхь» и другие. Если бы вы их читали, то знали бы, что в моей статье использованы слова из словарей, включенных в эти произведения.

    Во-вторых, моя статья посвящена рассмотрению проблем ущемления языков коренных народов Северного Кавказа. Однако вы свое отношение к проблеме вымирания северокавказских языков не выразили ни единым словом. Это означает одно из двух: вас эта проблема не задевает никоим образом или вы просто не читали статью. Последнее вы делать вправе. Но в этом случае вы не вправе выстраивать «СЕМАНТИЧЕСКИЙ РЯД» обвинений, «ПРИСОВОКУПЛЯЯ» к ним диковинные слова «СЕМАНТИКА», «ЦЕПНАЯ КУЧА» и другие.

    В-третьих, если вашему научному благородию не по нраву выражения и слова, употребляемые И. Кодзоевым в своих произведениях, то вам следует немедля вступить с ним в публичную полемику, опубликовав монографию по лингвистике. Только делать это нужно не в комментариях под личиной ника, а открыто.

  3. Гухо! я вижу ты «филолог» не с маленькой буквы. порой удивляют тут «коменты» некоторых коментаторов. особо и. кодзоев, когда он утверждая «что это древний ингушский язык» и кидает сюда некоторые слова. хотелось бы узнать каким образом эти якобы древние слова до нас дошли, когда у нас не был алфавита, ни магнитофонов для звукозаписей, эта отдельная тема. хотелось бы задать или поставить несколько вопросов: почему у нас села или аулы называют «юртами» когда это слово относится «тюркоязычию», насколько мне известно у нас аулы назывались «ков». на сегодня у нас сохранились несколько поселений с нашими по старинке названиями вот например: «г1ази-ков», «дулу-ков» и «нясыр-ков». теперь возьмем пофамильно: «оздой», хьулхой», «евлой» и так далее. теперь другие фамилии:»бека- някхан», «сага- някхан» и так далее, что это они что рангами разные что ли? нельзя ли всех фамилий с окончанием «-ой, -о», особенно меня раздражают титры в ингушском телевидении когда когда эти режиссеры- грамотеи пишут ингушские фамилии, наверное кроме меня на эту билебирду не обрашают внимания.

  4. Уважаемый Хамзат,Я ничего не имею против вашего пиетета относительно творчества И.Кодзоева,более того, Я приветствую его творческую РАБОТОСПОСОБНОСТЬ,ведь сказано что любое количество рано или поздно перерастёт в качество,и поверьте это моя ремарка не является попыткой приумалить писательские заслуги Кодзоева,а всего навсего это попытка внести «НЕБОЛЬШУЮ» ясность в анонсируемый вами «дашлорьг».
    Дешлорьг

    Дешар – образование; чтение.-ПО ПОВОДУ СЛОВА ДЕШАР,ТЕРМИНЫ БЛИЗКИЕ ПРИСУТСТВУЮТ В САНСКРИТЕ;-DECANA(ДЕШАНА)»УЧЕНИЕ;НАСТАВЛЕНИЕ»,DECIKA»УКАЗЫВАЮЩИЙ ПУТЬ», DESTAR»НАСТАВНИК;УЧИТЕЛЬ»

    Дешарче – школа.

    Лоххера дешарче – начальная школа.

    Юккъера дешарче – средняя школа.

    Лакхера дешарче – высшая школа

    ЗIи – послание, сообщение, телеграмма; луч солнца; цепь.

    Къоанольг – притча.- ПРИТЧА-иносказательный рассказ с нравоучением.Наставление, поучение в назидание потомству.А ЧТО ПРЕДСТАВЛЕНО ЗДЕСЬ??И НА МОЙ ВЗГЛЯД ТЕРМИН КЪОАНОЛЬГ СОВЕРШЕННО НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ПРИТЧЕ.

    Лайчил бутт – ноябрь.

    Михоудорьг -перекати-поле.-ЭТО БУКВАЛЬНО КАЛЬКА С РУССКОГО.

    Мур — срок, период, фаза.КАК ИЗВЕСТНО СЛОВОМ МУР ОБОЗНАЧАЕТСЯ ТРУХА;-МУРТ ДАХЧ «ТРУХЛЯВОЕ(СТВОЛ)ДЕРЕВО» ФОНЕТИЧЕСКИ СБЛИЖАЕТСЯ С ДРУГИМ ТЕРМИНОМ МОУРА»КОРИЧНЕВЫЙ»-ВЕРОЯТНОСТЬ ЧТО ОДНО ВЫТЕКАЕТ ИЗ ДРУГОГО ВЕЛИКА ,ВВИДУ ТОГО ЧТО ДЕРЕВО В ПРОЦЕССЕ ТРУХЛЕНИЯ ПРИОБРЕТАЕТ КОРИЧНЕВЫЙ ЦВЕТ.САМ ЖЕ ПРОЦЕСС ТРУХЛЕНИЯ СОПРОВОЖДАЕТСЯ КРОШЕНИЕМ,И ВОТ ЗДЕСЬ НА ПОМОЩЬ ПРИХОДИТ БАЛКАРСКИЙ ЯЗЫК-(КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ.СТР 472);-МУРУ»КРОШИТЬ»-Т.Е В ИНГУШСКОМ БОЛЕЕ РАСШИРЕННЫЙ СПЕКТОР,ХОТЯ ЗНАЧЕНИЕ КРОШИТЬ АПРИОРИ НО КОСВЕННО.ИЗ ВСЕГО ПРОПИСАННОГО ВЫВОДИТСЯ ЧТО ТЕРМИН МУР В СИЛУ ПРИВЕДЕННЫХ ФАКТОВ ВЕСЬМА!!!СОМНИТЕЛЬНО УВЯЗЫВАТЬ С ВРЕМЕННЫМ ОТРЕЗКОМ.

    Ноахал – поколение, потомки:-В ОСНОВЕ ТЕРМИН НАХ»ЛЮДИ»,ИМЕЕТ ПРЯМУЮ СВЯЗЬ С САНСКРИТСКИМ ЯЗЫКОМ-NAH»СВЯЗЫВАТЬ;СКРЕПЛЯТЬ;СШИВАТЬ»,NAHUSA»РОД;РОДОСЛОВНАЯ..»,NAHUS»РОД;ПЛЕМЯ;СОПЛЕМЕННИК,СОСЕД.(СТР 319.САНСКРИТСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ.В.А.КОЧЕРГИНА.)ИТАК БЕГЛЫЙ ВЗГЛЯД УКАЗЫВАЕТ НА РОДСТВО ТЕРМИНОВ,И ВОЗМОЖНОСТИ ПРИВЯЗКИ К ПОКОЛЕНИЯМ,НО ЗАМЕТЬТЕ НОАХАЛ СТОИТ БЛИЖЕ К ОБЩНОСТИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА И СКОРЕЕ СООТВЕТСТВУЕТ ЕМУ;-НОАХАЛ»ЧЕЛОВЕЧЕСТВО»,А В ИНГУШСКОМ ЕСТЬ ИСКОННЫЙ ТЕРМИН ВАЬР»РОД»,И ЗДЕСЬ БЛИЖЕ ВАЬРАЛ»ПОТОМКИ,ПОКОЛЕНИЕ».

    Оалам – сказание.

    Саувзархо – изувер, мучитель, истязатель.-СБЛИЖАЕТСЯ С РИМСКОЙ БОГИНЕЙ САЛАЦИЕЙ;-Салация — (Salacia) y древних римлян божество соленой воды (моря). Позднее С. отождествлялась с Амфитритой и, как супруга Нептуна, была покровительницей мореплавателей. По другому представлению, она отождествлялась с Афродитой, как возникшая из морской-ДУМАЮ ЭТИМОЛОГИЯ ИМЕНИ РИМСКОЙ БОГИНИ УКАЗЫВАЮЩАЯ НА ПРИЧИННУЮ СВЯЗЬ С
    ВЕЙНАХСКИМ ТЕРМИНОМ СС»ДУХ;ДЫХАНИЕ» НЕ РАСКРЫТА.

    Саькур бутт – февраль.

    ТIолхаш — лохмотья.

    ТIолхишк – оборванец.

    Тутмакх — арестант, заключенный.

    У – эпидемия, зараза.

    ЦIай-ЦIа — храм; святилище; святое место.-ЗАЧЕМ ВЫДУМЫВАТЬ НОВЫЙ ТЕРМИН,ВЕДЬ У НАС ЕСТЬ ПРЕКРАСНЫЙ СВОЙ ЭГГАЦ»ХРАМ»

    Шолларьг — пара, чета.ЕЩЕ В ДРЕВНЕМ ШУМЕРЕ ПАРА ОБОЗНАЧАЛАСЬ LU-LU В ИНГУШСКОМ ОНО СТАЛО ИМЕНЕМ СОБСТВЕННЫМ ЛУЛИ,И ЛОЛ»УЗЕЛ БАНТИКОМ»,ДУМАЮ ИЗ НЕГО И ДОЛЖНО ПОЛУЧИТЬ СЕМАНТИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ СЛОВО ЧЕТА. .

    Эбе, эбар — ассимилоровать, смешать, перемешать.
    В ОБЩЕМ ДОЛЖЕН КОНСТАТИРОВАТЬ У КОДЗОЕВА СЛИШКОМ МНОГО НЕПРОВЕРЕННОГО НЕАНАЛИЗИРУЕМО ВЫСТРОЕННОГО НЕОЛОГИЗМАТИЧЕСКОГО,А ЗНАЧИТ УЯЗВИМОГО МАТЕРИАЛА.
    ПО ПОВОДУ ТЕРМИНА КОВ;-КОВ»ДВОР»ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗАКРЕПИЛОСЬ ОТ ИМЕНИ ПЕРВОПОСЕЛЕНЦЕВ;- ГIАЗИ-ГIАЗИ-КОВ,НАЬСР-НАЬСАР-КЕРТ,НО ЭТО НЕ ПОКАЗАТЕЛЬ.ПОКАЗАТЕЛЕМ В ЭТОМ ВОПРОСЕ ЯВЛЯЕТСЯ ФАКТ НАЛИЧИЯ СЕЛ В ГОРНОЙ ИНГУШЕТИИ;-ЭГИ-КХАЬЛЕ,ТIАРГМ,ХАМХЕ-И ИХ ОБЩЕЕ НАЗВАНИЕ КХЬАЬ-КХАЬЛЕ,Т.Е МЫ ЯВНО ВИДИМ ЗДЕСЬ ИНГУШСКОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ ТОПОНИМА-КХАЬЛЕ»ПОСЕЛЕНИЕ».

  5. Гухо, цхьан хIаман юха а гIалат ваьлар хьо: элгац яха дош (ЭГГАЦ — «ХРАМ» аьнна Iа яздаьр) Iийсай дешлорьга тIа латташ да. Iа «ГIалгIай» дийшадаларе хьона из ховргдар…

    ХIаьта ала доагIа: даьра, новкъост, хьо воаккха хьаькъалча (мудрец) — мотт-тахкархо, хиннав: санскрит дIакогара бахта, шумер мотт хьай вордах дIа а бежа, хаьхка ваха румой (римляне) мотт есар баь, балкар-карачай мотт хьайна чу а оттабаь, гIалгIай мотт тоабе хьакхаьчав хьо.

    К. Iийсайна а сона а хьона мел ховр хац, тхо хьоца нийссалургдац: цун гIалгIай мотт Iаьлаьмате дика хов, сона цхьа лоаддам боаца дакъильг мара кхаьчадац цун ховчох.

    Хьа аргIа яц наIар тIехьашка ваьнна латт: Iилман аймен (трибуна) тIа ваьлле, Iийсаз бувцаш боа мотт дIахоарцабе беза Iа.

    Сенна тара хетт сона Iа дувцар. БIаьшерашка гIала ягIа, михца теркаш, цун тIа нийссалу наькъахо (путник). Геттара чIоагIа тоахк цо гIала. Таккха оал: «ер гIала во еттай: ер кхера гоама биллаб, ер — сов чуэзаб, ер — сов араэзаб, ер — вIалла а укхаза боагIаш бац. Ер дукха латтаргъяц…» Из аьле наькъахо дIавода, цун лараш ейна дIайоал, гIала-м ше лаьттача тайпара латт юс: бIаьшерашка лаьттай, кха а бIаьшерашка латтарг а я…

  6. Ну во первых читать или нет это мои личные пристрастия,и здесь Вы не можете быть мне гидом.По вашему пристрастному»образному поводу» вам малюсенький вопросик-а не задумывались ли Вы что вашу «башня» Вы с Кодзоевым строите на насыпи с песком?Начав общение, Я, рассчитывал на диалог,но вас хватило только на указательность-выходит у вас ничего более конструктивного нет,-сожалею!

  7. гухо! на мои вопросы почему то почти не ответил. другой вопрос не по теме: село ордоникидзевская зделали городом и дали название город сунжа, это что в честь селения сунжа которая наши соседи тоже называют ингушское селение ахкиюрт.

  8. ТЕПЧ КХО-ввиду того что Я как и вы не участвовал в переименовании,ваш последний вопрос следует адресовать администрации города,и лично Евкурову. По поводу ранее поставленных вопросов;-Ков»двор»,карт»усадьба»,бешкарт»хоздвор»,итак налицо факт принятия решения по топонимам-поселился где-то (условно)ГIази и место стало зваться ГIази-ков»ГIази-двор»,со временем,по разным причинам ков превратился в село а название осталось,должно было быть согласно ингушским традициям называться ГIази-Кхаьле»Село ГIази».По поводу тейпов;-Леймой,Цхьорой, Оздой,Ёвлой,Гухой,Хьулхой,ГIулой,ТIумхой и т.д.-это есть тейп:-Тайп, тейп (нахск. тайпа: «род, племя») — единица организации нахских народов (ингушей и чеченцев), самоопределяющаяся общим происхождением входящих в неё людей, вероятно, изначально имела характер территориального и родоплеменного объединения. Тайповые структуры прослеживаются со времён средневековья и к современному историческому периоду продолжают иметь важное значение для большой части вайнахского этноса, хотя в разных районах Чечни и Ингушетии данный термин может восприниматься немного по-разному. Весь период существования тайпа происходили изменения в его организации, а также не прекращалось расселение вайнахов по «не родным» районам своей страны и другим регионам, в результате сегодня в чеченских, ингушских и некоторых дагестанских селениях можно встретить представителей десятков различных тайпов.Вайнахское слово тайп(а), возможно, произошло от арабского слова таифа, которое означает «группу», «общину» или «сообщество людей» (араб. طائفة‎ [ˈt̪ˁɑːʔifa], множ. طوائف [t̪ˁɑˈwaːʔif], от араб. طاف‎ [ˈt̪ˁɑːfa] — «путешествовать»[1]). В азербайджанском языке азерб. tayfa означает ‘племя’. В киргизском тайпа ‘группа’. Исследователь Л. Илясов считает, что слово тайп проникло в Чечню не ранее XVII века, а различные формы родовых объединений, существовавшие у вайнахов ранее, именовались по-другому[2]:33. В нахских языках тайп, как и арабское таифа, имеет второе значение — «вид», «сорт», «класс».В нашем языке правильнее было бы ГААРА//ГАЬРА»племя» или же Ваьра»род,родословная». Термин «Наькъан» в ингушском языке представлен как продолжение тейпа т.е. фамилия отпочковавшиеся представители из тейпа -Хьулхой,например:-
    Альмурзиевы ┠ птр. от Хулахой прож. в с. Н.Корт.
    Хулиевы ┠ птр. Хулахой прож. в с. Алхасты.
    Амхадовы ┠ птр. Хулахой прож. в г. Назрань.
    Арджаваровы ┠ птр. от Хулахой прож. в с. Плиево.
    Артагановы ┠ птр. от Хулахой прож. в некоторых селах Ингушетии.
    Астеевы ┠ птр. от Хулахой прож. в с. Базоркино.
    Байсагуровы ┠ птр. от Хулахой прож. в горных районах Ингушетии.
    Курскиевы ┠ птр. от Хулахой прож. в г. Назрань.
    Дзауровы ┠ птр. от Хулахой прож. в с. Н.-Корт, Хули.
    Борзовы ┠ птр. от Хулахой прож. в г. Назрань.
    Борзиевы ┠ птр. от Хулахой прож. в г. Малгобек.
    Бузуркиевы ┠ птр. от Хулахой прож. в г. Малгобек.
    Чахкиевы ┠ птр. от Хулахой прож. в г. Назрань, с Н.-Корт.
    Шахкиевы ┠ птр. от Хулахой прож. в с. Базоркино. Сам же термин наькъан думаю произвольно приписан к фамилии и считаю что несёт в себе другой «производительный» смысл т.е.наькъан»последователь(в работе ,деяниях,творчестве)и является производным от слова некъ»дорога,путь»,т.е налицо идущий по проторенному пути.Итак ГААРА//ГАЬРА»ПЛЕМЯ»,ВАЬРА»РОД(тейп)»,ДИЕЗАЛ»СЕМЬЯ».

  9. гухо! извини, не буду тебя мучать. ты привел тут весь тайп Хулахой или Хьулхой на ингушский лад, а остальные фамилии на русский лад. если этот хьулху изменил адрес то он превращается в «някхан», ну ладно бог с ним образно говоря. а вот на счет города сунжи, я бы назвал город ОРДЖОНИКИДЗЕ, в честь 1ЭРЖ-князь, бывший друг ингушей. ведь в 1931 году по просьбе ингушей город владикавказ был переименован в город ОРДЖОНИКИДЗЕ. ладно оставим эту тему.

  10. ТЕПЧ КХО-ВЫ ПРАВЫ Я ПРИВЁЛ ЭТО ФАМИЛЬНОЕ БРАТСТВО»НАЬКЪАН» КАК ПРИМЕР-НАЗВАНИЕ ТЕЙПА НАПИСАЛ ОТ СЕБЯ ,А ФАМИЛИИ БИЛИ ПЕРЕПЕЧАТКА ИЗ ДРУГОЙ СТАТЬИ.ПО ПОВОДУ НАЗВАНИЯ «СУНЖА»-БЫЛО БЫ ДОСТОЙНО ДЛЯ ИНГУШЕЙ НАЗВАТЬ ГОРОД В ЧЕСТЬ БОРЦА ЗА ПРАВА ИНГУШЕЙ СЕРГО ОРДЖОНИКИДЗЕ,НО НЫНЧЕ У НАС ВЛАСТЬ СО СВОИМИ ТАРАКАНАМИ В ГОЛОВЕ-ВОТ С НИХ И СПРОС,А ЕСЛИ ПО БОЛЬШОМУ СЧЁТУ НИЧЕГО СТРАШНОГО НЕ ПРОИЗОШЛО ВЕДЬ ВЛАСТЬ НЕ ВЕЧНА,ЗНАЧИТ МОЖНО ПОМЕНЯТЬ И НАЗВАНИЕ.

  11. ТЕПЧ КХО-ВЫ ПРАВЫ Я ПРИВЁЛ ЭТО ФАМИЛЬНОЕ БРАТСТВО»НАЬКЪАН» КАК ПРИМЕР-НАЗВАНИЕ ТЕЙПА НАПИСАЛ ОТ СЕБЯ ,А ФАМИЛИИ БИЛИ ПЕРЕПЕЧАТКА ИЗ ДРУГОЙ СТАТЬИ.ПО ПОВОДУ НАЗВАНИЯ «СУНЖА»-БЫЛО БЫ ДОСТОЙНО ДЛЯ ИНГУШЕЙ НАЗВАТЬ ГОРОД В ЧЕСТЬ БОРЦА ЗА ПРАВА ИНГУШЕЙ СЕРГО ОРДЖОНИКИДЗЕ,НО НЫНЧЕ У НАС ВЛАСТЬ СО СВОИМИ ТАРАКАНАМИ В ГОЛОВЕ-ВОТ С НИХ И СПРОС,А ЕСЛИ ПО БОЛЬШОМУ СЧЁТУ НИЧЕГО СТРАШНОГО НЕ ПРОИЗОШЛО ВЕДЬ ВЛАСТЬ НЕ ВЕЧНА,ЗНАЧИТ МОЖНО ПОМЕНЯТЬ И НАЗВАНИЕ.НО ЗДЕСЬ ИНТЕРЕСЕН ДРУГОЙ ПОСЫЛ КАК ВЛАСТЬ СОБРАЛАСЬ НАЗЫВАТЬ ЭТОТ ГОРОД НА ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ???, И ЕСЛИ ЭТО КАЛЬКА С СУНЖИ «ШОЛЖ-ГIАЛ» ТО ГОРОД С ТАКИМ НАЗВАНИЕМ УЖЕ ЕСТЬ-НА РЕКЕ СУНЖА.

Оставить новый комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

© 2018. Республика Ингушетия, Назрань. Мехк-Кхел.
Яндекс.Метрика